<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="en">
  <title>ＭＵＳＩＣ　ＲＯＯＭ/neiro.net</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://neiro.net/" />
  <modified>2012-05-18T20:11:15+09:00</modified>
    <id>tag:neiro.net,2012://1</id>
      <generator url="http://linux.ohwada.jp/">XOOPS WebLinks 0.9</generator>
      <copyright>Copyright (c) 2012, </copyright>
        <entry>
    <title>5月16日(水)のつぶやき</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.goo.ne.jp/takeriki1024/e/f29989f8d6aee7c337e66a6e64140618?fm=rss" />
    <modified>2012-05-17T01:56:41+09:00</modified>
    <issued>2012-05-17T01:56:41+09:00</issued>
    <id>tag:neiro.net,2012://1.1</id>
            <summary type="text/plain">11:59 from web  昨夜のコンサート立ち見が出るほどの大盛況で演奏も楽しく終えることが出来ました。岸さん、本川くん、素晴らしかった！これから音大でレクチャー後帰路につきます。 pic.twitter.com/pinmHttr1 ...</summary>
        <author>
      <name></name>
                </author>
        <dc:subject>りっきーDiary</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://blog.goo.ne.jp/takeriki1024?fm=rss">
      <![CDATA[
      11:59 from web  <br />昨夜のコンサート立ち見が出るほどの大盛況で演奏も楽しく終えることが出来ました。岸さん、本川くん、素晴らしかった！これから音大でレクチャー後帰路につきます。 <a href="http://twitter.com/rickyhappy1024/status/202594135411134464/photo/1" target="_blank">pic.twitter.com/pinmHttr</a><a style="margin-right:0.5em" href="http://twitter.com/rickyhappy1024/status/202594135411134464/photo/1" target="_blank"><img src="http://p.twimg.com/As_CSvMCEAAtmEq.jpg" width="80" height="80" alt="" /></a><br /><br />12:11 from web  &nbsp;[&nbsp;1&nbsp;RT&nbsp;]<br />撮りました！この瞬間、感動ものです！ <a href="http://twitter.com/rickyhappy1024/status/202597041602445313/photo/1" target="_blank">pic.twitter.com/shLHw2tZ</a><a style="margin-right:0.5em" href="http://twitter.com/rickyhappy1024/status/202597041602445313/photo/1" target="_blank"><img src="http://p.twimg.com/As_E75mCQAEnDBK.jpg" width="80" height="80" alt="" /></a><br /><br />by <a href="http://twitter.com/rickyhappy1024" target="_blank">rickyhappy1024</a> on <a href="http://twitter.com/" target="_blank">Twitter</a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>5月15日(火)のつぶやき</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.goo.ne.jp/takeriki1024/e/765b24e1a9f4cc83a43bc26bdf1184ca?fm=rss" />
    <modified>2012-05-16T01:56:49+09:00</modified>
    <issued>2012-05-16T01:56:49+09:00</issued>
    <id>tag:neiro.net,2012://1.2</id>
            <summary type="text/plain">01:03 RT from Twitter for Android  &amp;nbsp;[&amp;nbsp;3&amp;nbsp;RT&amp;nbsp;]Rhythm &amp;amp; Drum Camp2012第二弾ゲスト講師は力武　誠さんに決定!!昨年の合宿では素晴らしい授業と技を披露してくれました!!今年も宜しくお ...</summary>
        <author>
      <name></name>
                </author>
        <dc:subject>りっきーDiary</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://blog.goo.ne.jp/takeriki1024?fm=rss">
      <![CDATA[
      01:03 RT from Twitter for Android  &nbsp;[&nbsp;3&nbsp;RT&nbsp;]<br />Rhythm &amp; Drum Camp2012第二弾ゲスト講師は力武　誠さんに決定!!昨年の合宿では素晴らしい授業と技を披露してくれました!!今年も宜しくお願いします!!　<a href="http://www.rhythm-society.com/" target="_blank">rhythm-society.com</a><br />（<a href="http://twitter.com/#!/CIU_GAKKI" rel="nofollow" target="_blank" title="@CIU_GAKKI">ドラム専門店 CIU シーアイユー 楽器</a>さんの<a href="http://twitter.com/#!/CIU_GAKKI/status/201979473141305345" rel="nofollow" target="_blank" title="2012/05/14 19:13">ツイート</a>）<br /><br />01:04 RT from Twitter for Android  &nbsp;[&nbsp;11&nbsp;RT&nbsp;]<br />ちなみに先月号のドラマガで、Sakuraさんが各太鼓のキーを意識するようになったと言われたほど、力武誠さんのドラムに対するアプローチは本当に脱帽するものがあります。<br />（<a href="http://twitter.com/#!/CIU_GAKKI" rel="nofollow" target="_blank" title="@CIU_GAKKI">ドラム専門店 CIU シーアイユー 楽器</a>さんの<a href="http://twitter.com/#!/CIU_GAKKI/status/202027980619399168" rel="nofollow" target="_blank" title="2012/05/14 22:58">ツイート</a>）<br /><br />09:46 from web （Re: <a href="http://twitter.com/ponkawajazz/status/202044263876403200">@ponkawajazz</a>） <br /><a href="http://twitter.com/#!/ponkawajazz" target="_blank">@ponkawajazz</a> 　マジうまかったね！今日もよろしくです<br /><br />09:56 from web  <br />カザフスタン初日はTV収録に観光で無事終わりました、美味しいグルジア料理もいただき大満足です。今日はコンサートにレセプション演奏、翌日は午前から音大訪問、そして帰国とハードですが、頑張ります！ <a href="http://twitter.com/rickyhappy1024/status/202200647385354240/photo/1" target="_blank">pic.twitter.com/DECEJs45</a><a style="margin-right:0.5em" href="http://twitter.com/rickyhappy1024/status/202200647385354240/photo/1" target="_blank"><img src="http://p.twimg.com/As5cauECEAAQL1N.jpg" width="80" height="80" alt="" /></a><br /><br />10:14 from web  <br />グルジア料理 <a href="http://twitter.com/rickyhappy1024/status/202205174012461056/photo/1" target="_blank">pic.twitter.com/vcEah1I9</a><a style="margin-right:0.5em" href="http://twitter.com/rickyhappy1024/status/202205174012461056/photo/1" target="_blank"><img src="http://p.twimg.com/As5giNECQAAG8di.jpg" width="80" height="80" alt="" /></a><br /><br />10:15 RT from web  &nbsp;[&nbsp;4&nbsp;RT&nbsp;]<br />カザフスタンに到着して早速テレビの仕事を一本やって、打ち上げです！！グルジア料理！！ <a href="http://twitter.com/ponkawajazz/status/202044263876403200/photo/1" target="_blank">pic.twitter.com/2UPXor6U</a><a style="margin-right:0.5em" href="http://twitter.com/ponkawajazz/status/202044263876403200/photo/1" target="_blank"><img src="http://p.twimg.com/As3OMAGCIAA8Kci.jpg" width="80" height="80" alt="" /></a><br />（<a href="http://twitter.com/#!/ponkawajazz" rel="nofollow" target="_blank" title="@ponkawajazz">本川悠平</a>さんの<a href="http://twitter.com/#!/ponkawajazz/status/202044263876403200" rel="nofollow" target="_blank" title="2012/05/14 23:41">ツイート</a>）<br /><br />10:21 from web  &nbsp;[&nbsp;1&nbsp;RT&nbsp;]<br />５月１８日僕も出演します。東京−マニラ・ジャズ＆アーツ・フェス。素晴らしいイベントなので是非おこしください！ <a href="http://mainichi.jp/enta/news/20120507dde012200039000c.html" target="_blank">mainichi.jp/enta/news/2012…</a><br /><br />14:19 from Twitter for Android （Re: <a href="http://twitter.com/Sharkey1971/status/202228897117519873">@Sharkey1971</a>） <br /><a href="http://twitter.com/#!/Sharkey1971" target="_blank">@Sharkey1971</a> 温泉はないと思うなぁ…ていうかホテルの部屋にバスタブがないのでお湯につかる文化はないのかも…<br /><br />14:20 from Twitter for Android （Re: <a href="http://twitter.com/ponkawajazz/status/202260049085743104">@ponkawajazz</a>） <br /><a href="http://twitter.com/#!/ponkawajazz" target="_blank">@ponkawajazz</a> ホントだ！！ネット環境が整ってるのはありがたいね♪<br /><br />16:07 from twicca  <br /><a href="http://twitpic.com/9l99iy" target="_blank">twitpic.com/9l99iy</a> うーむ…なかなか使う勇気がでない<a style="margin-right:0.5em" href="http://twitpic.com/9l99iy" target="_blank" rel="nofollow"><img src="http://twitpic.com/show/thumb/9l99iy" /></a><br /><br />16:37 from Twitter for Android （Re: <a href="http://twitter.com/Sharkey1971/status/202298783759998976">@Sharkey1971</a>） <br /><a href="http://twitter.com/#!/Sharkey1971" target="_blank">@Sharkey1971</a> いわゆる、洗い場ですな(^^)<br /><br />by <a href="http://twitter.com/rickyhappy1024" target="_blank">rickyhappy1024</a> on <a href="http://twitter.com/" target="_blank">Twitter</a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>楽しんでます♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rd.yahoo.co.jp/rss/l/blog/myblog/rss2/item/*http://blogs.yahoo.co.jp/kqgrk621/9305810.html" />
    <modified>2012-05-15T23:16:30+09:00</modified>
    <issued>2012-05-15T23:16:30+09:00</issued>
    <id>tag:neiro.net,2012://1.3</id>
            <summary type="text/plain">&amp;nbsp;&amp;nbsp;なにから書き始めたらよいやら…&amp;nbsp;書こうと思っていた記事を書き損ね…&amp;nbsp;&amp;nbsp;とりあえず、最近の思い出から振り返って楽しかった思い出を日記みたいに綴ってまいろうかと思います&amp;nbsp;&amp;nbs ...</summary>
        <author>
      <name></name>
                </author>
        <dc:subject>MrYamakazの果てしないつぶやき…</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://rd.yahoo.co.jp/rss/l/blog/myblog/rss2/url/*http://blogs.yahoo.co.jp/kqgrk621">
      <![CDATA[
      <div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">なにから書き始めたらよいやら…</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">書こうと思っていた記事を書き損ね…</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">とりあえず、最近の思い出から振り返って</div><div align="center">楽しかった思い出を日記みたいに綴って</div><div align="center">まいろうかと思います<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s86.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">まずは先週末のライブ。。。</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">初のメンツで初のお店…</div><div align="center">久しぶりのドキドキライブでした<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s349.gif"></div><div align="center">お店に向かうとき、とても懐かしい感情が身体の</div><div align="center">中を駆けめぐっていたのを覚えております<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s357.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">初心を思い出しました<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s316.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">お店に到着して、オーナーにご挨拶。。。</div><div align="center">お忙しそうでしたが、とても親切に色々と</div><div align="center">お話をしてくださり、随分緊張がほぐれました（笑）</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">ドラムのセッティング中も、</div><div align="center">本当に色々と気にしてくれました<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s86.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">やはり、私の事は覚えていませんでしたが（まぁ、当然ですよね（笑））、</div><div align="center">お話しているうちに、昔のロックバンドの女性ボーカルさんが</div><div align="center">再びバイトしてると言う情報をゲット<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s351.gif"><img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s316.gif"></div><div align="center">今度、挨拶がてら食事にいってみよっと<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s17.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">そして演奏が始まる少し前に、</div><div align="center">まさかの来客が<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s325.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">そう…</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">私のお師匠様です<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s97.gif"><img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s363.gif"><img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s364.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">２年半ぶりにお逢いしました<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s357.gif"></div><div align="center">まずは挨拶をすませ、バタバタと演奏スタート<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s318.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">はい、すみませんでした。。。</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">過度の緊張のあまり、ボロボロ…<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s364.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">休憩中もお師匠様とお話させていただき、アッと言う間に</div><div align="center">休憩終了…セカンドステージの曲目もわからないままステージへ<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s98.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">師匠は気楽にやってこい<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s14.gif">っとおっしゃいますが、</div><div align="center">無理でしょう。。。（笑）</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">まぁ、案の定あたふたして終わりました<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s358.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">今後の課題はメンタル強化ですね。。。</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">演奏では、皆さまにご迷惑をお掛けしましたが、</div><div align="center">私的には色々と収穫が大きかったライブになりました。。。</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">演奏終了後も、メンバーやオーナーさんと、深い話もできました<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s357.gif"></div><div align="center">嫁さまが前回のライブの時に忘れていったサックススタンドも</div><div align="center">回収できました。。。（笑）</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">（本人は何処で忘れてきたか覚えていませんでした。）</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">また、こちらで演奏させていだだけるのを楽しみにしております<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s351.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">そして、次の日…</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">土曜日ですね<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s316.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">毎週土曜日は、嫁さまと一緒に</div><div align="center">水戸でレッスンのお仕事です<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s62.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">ここ最近の二人の土曜日の過ごし方…</div><div align="center">４月から、嫁さまの通うダンススクールのスケジュールが</div><div align="center">日曜日に移動した事で、二人そろってアフターファイブを満喫</div><div align="center">する事ができるようになったのです<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s96.gif"><img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s316.gif"></div><div align="center">（ライブや、リハが入った時は我慢です）</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">ここぞとばかりに、お友達のライブやセッションや</div><div align="center">飲み歩きに参加ですよね<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s316.gif"><img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s316.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">写真撮ったのだけ、一部アップです<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s352.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center"><img src="http://img5.blogs.yahoo.co.jp/ybi/1/b1/c4/kqgrk621/folder/25423/img_25423_9305810_0?1337091390"alt="&#x0030a4;&#x0030e1;&#x0030fc;&#x0030b8; 1"class="popup_img_480_640"width="240"height="320"/></div><div></div><div align="center">嫁さまが、結婚前から随分お世話になっている</div><div align="center">ギタリスト　柴沼さん。。。</div><div align="center">今では、私も随分お世話になっております<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s86.gif"></div><div align="center">二人でライブに行くと、ＭＣで相当いじられます（笑）</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center"><img src="http://img5.blogs.yahoo.co.jp/ybi/1/b1/c4/kqgrk621/folder/25423/img_25423_9305810_1?1337091390"alt="&#x0030a4;&#x0030e1;&#x0030fc;&#x0030b8; 2"class="alignLeft popup_img_640_480"width="320"height="240"/></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">こちらは、トロンボーン倉持さんの</div><div align="center">ライブ後のセッションでご一緒</div><div align="center">させていただきました<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s368.gif"></div><div align="center">年末以来の共演です<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s316.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">ギタリストは小笠原さん</div><div align="center">たぶん、５年ぶり位に</div><div align="center">ご一緒させていただきました<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s86.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center"><img src="http://img5.blogs.yahoo.co.jp/ybi/1/b1/c4/kqgrk621/folder/25423/img_25423_9305810_2?1337091390"alt="&#x0030a4;&#x0030e1;&#x0030fc;&#x0030b8; 3"class="alignRight popup_img_640_480"width="320"height="240"/></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">こちらは、ベンチャーズバンドの</div><div align="center">ドラマー中村さん（真ん中）</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">私が、大ファンの素晴らしいドラマーです<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s316.gif"></div><div align="center">頭が上がりません<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s96.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">右側の方は、来月ご一緒させていただく</div><div align="center">ベースの中山さん<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s86.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">やはり、ユーモア溢れる優しくも</div><div align="center">面倒見のいいベーシストです<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s357.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center"><img src="http://img5.blogs.yahoo.co.jp/ybi/1/b1/c4/kqgrk621/folder/25423/img_25423_9305810_3?1337091390"alt="&#x0030a4;&#x0030e1;&#x0030fc;&#x0030b8; 4"class="alignLeft popup_img_640_480"width="320"height="240"/></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">そして…</div><div align="center">この日のベンチャーズセッション、</div><div align="center">ホストギターの　よしおさん（真ん中）</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">なんか、女性に囲まれて…</div><div align="center">ちょっぴりマジ顔？？</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">この日は、</div><div align="center">６時間弾きっぱなしだったようです（笑）</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">左はアホ嫁…</div><div align="center">右は嫁さまの妹さまです（笑）</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">そして、この日は妹さまも我が家にお泊まり<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s87.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">次の日私が、レッスンしてる間…</div><div align="center">二人は楽しいプチ旅行を楽しんだようです<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s349.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">このほかにも、遊びに行ったライブやイベント多数。。。</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">すみません<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s319.gif"></div><div align="center">ふだん、写真撮る習慣が無いもので<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s353.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">毎日楽しいです<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s351.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">今週の土曜日は、サムシングにてＨｉｔｏｍｉトリオのライブです<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s86.gif"></div><div align="center">１９：３０〜２３：３０　（３ステージ）</div><div align="center">ミュージックチャージ　１６００円</div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">是非、楽器持って遊びにいらしてくださいませ<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s352.gif"></div><div align="center">メンバー一同、心よりお待ちしております<img src="http://i.yimg.jp/images/mail/emoji/15/ew_icon_s316.gif"></div><div align="center">&nbsp;</div><div align="center">&nbsp;</div>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>コンサート情報 PICK UP</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.pit-inn.com/karashima/whatsnew/-pick-up.php" />
    <modified>2012-05-15T20:28:56+09:00</modified>
    <issued>2012-05-15T20:16:05+09:00</issued>
    <id>tag:www.pit-inn.com,2012:/karashima//1.332</id>
            <author>
      <name>WEB管理者</name>
                </author>
        <dc:subject>ピアニスト 辛島文雄 オフィシャルサイト</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.pit-inn.com/karashima/">
      <![CDATA[
      <div><div><a href="http://www.pit-inn.com/karashima/assets_c/2012/05/4:5-342.php" onclick="window.open('http://www.pit-inn.com/karashima/assets_c/2012/05/4:5-342.php','popup','width=607,height=861,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://www.pit-inn.com/karashima/assets_c/2012/05/4:5-thumb-100x141-342.jpg" width="100" height="141" alt="4:5.jpg" class="mt-image-none" style="" /></a><a href="http://www.pit-inn.com/karashima/assets_c/2012/05/sagatirasi 124-349.php" onclick="window.open('http://www.pit-inn.com/karashima/assets_c/2012/05/sagatirasi 124-349.php','popup','width=593,height=837,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://www.pit-inn.com/karashima/assets_c/2012/05/sagatirasi 124-thumb-100x141-349.jpg" width="100" height="141" alt="sagatirasi 124.jpg" class="mt-image-none" style="" /></a><a href="http://www.pit-inn.com/karashima/assets_c/2012/05/120629karashima_A4_omote-346.php" onclick="window.open('http://www.pit-inn.com/karashima/assets_c/2012/05/120629karashima_A4_omote-346.php','popup','width=595,height=842,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://www.pit-inn.com/karashima/assets_c/2012/05/120629karashima_A4_omote-thumb-100x141-346.jpg" width="100" height="141" alt="120629karashima_A4_omote.jpg" class="mt-image-none" style="" /></a></div></div><br /><div><br /></div>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>後編；連休の記録</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://ameblo.jp/chieri1126/entry-11251112904.html" />
    <modified>2012-05-15T10:05:44+09:00</modified>
    <issued>2012-05-15T10:05:44+09:00</issued>
    <id>tag:neiro.net,2012://1.5</id>
            <summary type="text/plain">あっというまに一週間すぎてしまいました(^_^;)5月が半分終わってしまった！あちゃー(~_~;)4日笠間ひまつり にて野外特設ステージにてLIVE！たくさんの陶芸家たちが集まるにぎやかなお祭りでした！LIVE後はアー ...</summary>
        <author>
      <name></name>
                </author>
        <dc:subject>鈴木千絵里のmusic life</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://ameblo.jp/chieri1126/">
      <![CDATA[
      <p><br />あっというまに<br />一週間すぎてしまいました(^_^;)<br /><br />5月が半分終わってしまった！<br />あちゃー(~_~;)<br /><br /><br />4日<br /><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120515/10/chieri1126/10/be/j/o0480064311974012627.jpg"><img src="http://stat.ameba.jp/user_images/20120515/10/chieri1126/10/be/j/o0480064311974012627.jpg" alt="photo:01" width="300" height="401" border="0" /></a></div><br clear="all" /><br /><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120515/10/chieri1126/91/06/j/o0480064311974012650.jpg"><img src="http://stat.ameba.jp/user_images/20120515/10/chieri1126/91/06/j/o0480064311974012650.jpg" alt="photo:02" width="300" height="401" border="0" /></a></div><br clear="all" /><br />笠間ひまつり にて<br />野外特設ステージにてLIVE！<br /><br />たくさんの陶芸家たちが集まる<br />にぎやかなお祭りでした！<br /><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120515/10/chieri1126/0c/dc/j/o0480064311974012673.jpg"><img src="http://stat.ameba.jp/user_images/20120515/10/chieri1126/0c/dc/j/o0480064311974012673.jpg" alt="photo:03" width="300" height="401" border="0" /></a></div><br clear="all" /><br />LIVE後は<br />アーティストたちの露店を散策。<br /><br /><br />5日<br />13時〜17時<br />鹿嶋JAZZ コンテンポラリーバンド<br />18時〜21時<br />鹿嶋JAZZ トラディショナルバンド<br />のリハがありました！<br /><br />13時から21時まで<br />まるで合宿ばりのスケジュール…<br /><br />最後は自分でも何やってるか<br />よくわからなくなりました。笑<br /><br />でも、プロの方々と共演させて頂き<br />とても勉強になりました。<br /><br />休憩時間、気分転換にと<br />ピアニスト竜野みち子さん<br />ドラマー貝増直樹さん<br />に連れて行って頂いた近所の海。<br /><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120515/10/chieri1126/14/4d/j/o0480064311974012697.jpg"><img src="http://stat.ameba.jp/user_images/20120515/10/chieri1126/14/4d/j/o0480064311974012697.jpg" alt="photo:04" width="300" height="401" border="0" /></a></div><br clear="all" /><br /><br /><br />6日<br />ついに自宅教室にて<br />生徒さん第一号が！<br /><br />主人のドラム教室の生徒さんの<br />妹さん、5歳の女の子。<br /><br />この日の体験レッスンを<br />心待ちにしていたらしく<br />すぐにピアノに飛びつき<br />満足そうにニコニコしていました！<br /><br />来週から本格的にスタート！<br />今後がたのしみです(^ ^)<br /><br />夜はダンス！！<br />へ行くつもりでしたが、<br />連日のハードスケジュールにぐったり。<br /><br />夕飯を作る気力もなく<br />主人の実家にお邪魔し<br />甘えてしまいました。<br /><br />連休も終わり、<br />二日前に行ったダンスで知った事実。<br /><br />6日は全員欠席で<br />先生は一人寂しく帰宅したらしい…<br /><br />ケンセイさん、スミマセン！（ ; ; ）<br /><br />みんな連休疲れってやつですかね。<br /><br /><br /><br />私ってだいたい<br />ゴールデンウィークに熱だしたり<br />体調崩したりするんだよなぁ〜<br /><br />はしゃぎすぎ？(~_~;)<br /><br />ちゃんちゃん♪<br /><br /></p>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>5月14日(月)のつぶやき</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.goo.ne.jp/takeriki1024/e/13f0985e48281d1bc350deca147d6089?fm=rss" />
    <modified>2012-05-15T01:55:58+09:00</modified>
    <issued>2012-05-15T01:55:58+09:00</issued>
    <id>tag:neiro.net,2012://1.6</id>
            <summary type="text/plain">11:46 from twicca  twitpic.com/9kv4uu 無事着きました、カザフスタン首都アスタナ。ユニークかつ近代的な建物にびっくりです。時差は3時間、今日はテレビ出演のみで観光も出来そうです(^.^)12:05 from Twitter ...</summary>
        <author>
      <name></name>
                </author>
        <dc:subject>りっきーDiary</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://blog.goo.ne.jp/takeriki1024?fm=rss">
      <![CDATA[
      11:46 from twicca  <br /><a href="http://twitpic.com/9kv4uu" target="_blank">twitpic.com/9kv4uu</a> 無事着きました、カザフスタン首都アスタナ。ユニークかつ近代的な建物にびっくりです。時差は3時間、今日はテレビ出演のみで観光も出来そうです(^.^)<a style="margin-right:0.5em" href="http://twitpic.com/9kv4uu" target="_blank" rel="nofollow"><img src="http://twitpic.com/show/thumb/9kv4uu" /></a><br /><br />12:05 from Twitter for Android （Re: <a href="http://twitter.com/havslilja7423/status/201867043102916608">@havslilja7423</a>） <br /><a href="http://twitter.com/#!/havslilja7423" target="_blank">@havslilja7423</a> いい感じですよ、ドイツは時差7時間、こちらは3時間です<br /><br />12:06 from Twitter for Android （Re: <a href="http://twitter.com/maki_sweetbird/status/201679610444906496">@maki_sweetbird</a>） <br /><a href="http://twitter.com/#!/maki_sweetbird" target="_blank">@maki_sweetbird</a> 代わりにたらふくいただきました笑、18日楽しみにしてます！<br /><br />16:10 RT from Twitter for Android  &nbsp;[&nbsp;6&nbsp;RT&nbsp;]<br />本日5/14（月）は、西荻窪「アケタの店」にて【清水くるみバンド】清水くるみ（Pf）津上研太（sax）工藤精（Bass） 本田珠也（ds）レギュラーの力武誠さんがカザフスタンに行っているので、今夜は本田珠也さんが叩きます。ぜーひ！<a href="http://www.aketa.org/mise.html" target="_blank">aketa.org/mise.html</a><br />（<a href="http://twitter.com/#!/kkeentaa" rel="nofollow" target="_blank" title="@kkeentaa">津上研太</a>さんの<a href="http://twitter.com/#!/kkeentaa/status/201876277211312128" rel="nofollow" target="_blank" title="2012/05/14 12:09">ツイート</a>）<br /><br />by <a href="http://twitter.com/rickyhappy1024" target="_blank">rickyhappy1024</a> on <a href="http://twitter.com/" target="_blank">Twitter</a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>皆さまへ感謝の気持ちを...</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://ameblo.jp/higashiemi/entry-11250861204.html" />
    <modified>2012-05-15T00:16:33+09:00</modified>
    <issued>2012-05-15T00:16:33+09:00</issued>
    <id>tag:neiro.net,2012://1.7</id>
            <summary type="text/plain">いつも当グログ、「ジャズ＆洋楽訳詞 “Groovy Groovy 〜and all that jazz〜”」を訪れてくださり、本当にありがとうございます！2010年１月、それまでライヴ情報だけを載せていたブログからふと思い立ち、アメブ ...</summary>
        <author>
      <name></name>
                </author>
        <dc:subject>ジャズ＆洋楽訳詞 “Groovy Groovy 〜and all that jazz〜”</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://ameblo.jp/higashiemi/">
      <![CDATA[
      <p><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120514/23/higashiemi/8c/23/j/o0480036011973648794.jpg"><img src="http://stat.ameba.jp/user_images/20120514/23/higashiemi/8c/23/j/o0480036011973648794.jpg"  alt="ジャズ＆洋楽訳詞 “Groovy Groovy 〜and all that jazz〜”" border="0" /></a></div><br /><br /><br /><font size="3">いつも当グログ、<br /><br /><strong><a href="http://ameblo.jp/higashiemi/" target="_self">「ジャズ＆洋楽訳詞 “Groovy Groovy 〜and all that jazz〜”」</a></strong><br /><br />を訪れてくださり、本当にありがとうございます！<br /><br /><br /><br />2010年１月、それまでライヴ情報だけを載せていたブログから<br /><br />ふと思い立ち、アメブロに引っ越しをして始めた<br /><br />この<strong>「ジャズ＆洋楽訳詞集」</strong>。<br /><br /><br />気が付けば訳詞をした楽曲数も<br /><br />現在<strong><font size="5">140</font></strong>曲となりました。<br /><br /><br /><br />また、2010年からの約２年の間には、<br /><br /><font color="#FF0066"><strong>ブログランキング「歌詞・フレーズ」部門で１位</strong></font> になったり<br /><br /><font color="#FF0066"><strong>全国放送のテレビ番組で当サイトの訳詞を使用</strong></font> して頂けたりと、<br /><br />始めた当初には想像もしていなかった出来事が<br /><br />ジャズ＆洋楽訳詞を通じて体験できたこと、<br /><br />とても嬉しく思っています。<br /><br /> <br /><br />そして昨日、当ブログの <br /><br /><font color="#FF0066"><strong>アクセスカウント数が<font size="5">100万</font>アクセス</strong> </font>を超えました！<br /><br /><br />これはもう訪れてくださる皆さまのおかげ以外の何物でもありません。<br /><br />心から感謝申し上げます。ありがとうございます...<br /><br /><br /><br />これからも、マイペースにジャズ＆洋楽訳詞、続けていきます。<br /><br />今年１月に掲げた2012年の目標は150曲。<br /><br />一曲一曲丁寧に <strong>“愛”</strong> を持って訳詞をします。<br /><br /><br /><br />とにかく、ブログアクセスが100万回を超えた御礼を皆さまへ。<br /><br />本当にありがとうございます！！<br /><br /><br />これからもどうぞ、拙訳にお付き合いください。<br /><br />よろしくお願いします。<br /><br /><br /><br />東エミ</font><br /><br /><br /><br /><br /><br /><img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/240.gif" alt="本" /><strong>東エミのジャズ＆洋楽訳集！<br /><a href="http://ameblo.jp/higashiemi/entry-10532648283.html" target="_self"><font size="3">【曲名リスト】ジャズ＆ボサノヴァ訳詞</font></a><br /><a href="http://ameblo.jp/higashiemi/entry-10532637494.html" target="_self"><font size="3">【曲名リスト】洋楽訳詞 </font></a></strong><br /><a href="http://ameblo.jp/higashiemi/entry-10749127877.html" target="_self"><font size="3"><strong>【曲名リスト】ウェディングソング訳詞</strong></font></a><br /><font size="3"><strong><a href="http://ameblo.jp/higashiemi/entry-10733773554.html" target="_self">【曲名リスト】クリスマスソング訳詞</a></strong></font><br /><br /><br /><font color="#000000"><font size="2">Could you please press these buttons? </font></font><br />↓↓↓</font><br /><a href="http://music.blogmura.com/lyrics/"><img src="http://music.blogmura.com/lyrics/img/lyrics88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞･フレーズへ" /></a><br /><a href="http://music.blogmura.com/lyrics/">Press? Yes, please!</a><br /><a href="http://music.blogmura.com/jazz/"><img src="http://music.blogmura.com/jazz/img/jazz88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 音楽ブログ ジャズへ" /></a><br /><a href="http://music.blogmura.com/jazz/">Thank you for your clicks!</a><br /><br /><br /><br /><br /><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=higashiemi&service=blog"><img alt="ペタしてね" src="http://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_08.gif"></a><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /></p>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>PR: 大手・注目の広告・Web会社の転職はマスメディアン</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rss.rssad.jp/rss/ad/SPAWfoO1CkBN/g2BIIzOn3Tat?type=2&amp;ent=e3e81875cc66e00ec4d58f753853b3bc" />
    <modified>2012-05-14T18:33:33+09:00</modified>
    <issued>2012-05-14T18:33:33+09:00</issued>
    <id>tag:neiro.net,2012://1.8</id>
            <summary type="text/plain"> Web・IT・広告会社・制作会社の求人数・転職支援実績NO.1クラス Ads by Trend Match</summary>
        <author>
      <name></name>
                </author>
        <dc:subject>ジャズ＆洋楽訳詞 “Groovy Groovy 〜and all that jazz〜”</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://ameblo.jp/higashiemi/">
      <![CDATA[
      <table cellspacing="0" cellpadding="0"><tbody><tr><td align="left" valign="center"><a href="http://rss.rssad.jp/rss/ad/SPAWfoO1CkBN/g2BIIzOn3Tat?type=2" target="_blank"><img alt="" style="border: 0;" border="0" src="http://rss.rssad.jp/rss/img/SPAWfoO1CkBN/g2BIIzOn3Tat?type=2&ent=e3e81875cc66e00ec4d58f753853b3bc"/></a></td></tr><tr><td align="left" valign="top" > Web・IT・広告会社・制作会社の求人数・転職支援実績NO.1クラス </td></tr></tbody></table><div style="font-size:10px;"><span style="padding-top:5px;"><br style="display:none"/><a href="http://www.rssad.jp/trendmatch/trendmatch.html">Ads by Trend Match</a></span><br/></div>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>The Gift（Recado Bossa Nova）</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://ameblo.jp/higashiemi/entry-10508270571.html" />
    <modified>2012-05-14T18:33:33+09:00</modified>
    <issued>2012-05-14T18:33:33+09:00</issued>
    <id>tag:neiro.net,2012://1.9</id>
            <summary type="text/plain">The Gift（Recado Bossa Nova）(Luiz Antonio／Dijalma Ferreira)ーEnglish lyricsーNo strings have pearls in a velvet gloveThe thing I long for is the gift of loveNo ring of gold but a dream to unfold ...</summary>
        <author>
      <name></name>
                </author>
        <dc:subject>ジャズ＆洋楽訳詞 “Groovy Groovy 〜and all that jazz〜”</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://ameblo.jp/higashiemi/">
      <![CDATA[
      <p><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120514/17/higashiemi/9a/55/j/o0480036011972840017.jpg"><img src="http://stat.ameba.jp/user_images/20120514/17/higashiemi/9a/55/j/o0480036011972840017.jpg"  alt="ジャズ＆洋楽訳詞 “Groovy Groovy 〜and all that jazz〜”" border="0" /></a></div><br /><br /><font size="5"><strong>The Gift（Recado Bossa Nova）</strong></font><br />(Luiz Antonio／Dijalma Ferreira)<br /><br /><br /><br /><strong>ーEnglish lyricsー</strong><br /><br /><br /><font size="3">No strings have pearls in a velvet glove<br /><br />The thing I long for is the gift of love<br /><br />No ring of gold but a dream to unfold<br /><br />When all the stars have flown and we're alone<br /><br /><br />The gift of love is a precious thing<br /><br />A touch of magic on a day in spring<br /><br />The golden dream every dreamer pursues<br /><br />Remember darling never refuse the gift of love<br /><br /><br />For love can be a melody that lingers<br /><br />Or slip like April wine right through your fingers<br /><br /><br />So kiss me sweet till our secret star<br /><br />Illuminates the way to Shangrila<br /><br />Whatever fate may befall all I know<br /><br />Is that the gift of love is the greatest gift of all...</font><br /><br /><br /><br /><br /><font size="3">ビロードの手袋におちた真珠を<br /><br />繋ぎ止める糸はいらない<br /><br /><br />私が心から欲しいのものは　<br /><br />愛という贈り物<br /><br /><br />金の指輪もいらない　<br /><br />希望が持てる　夢があればいい<br /><br /><br />すべての星が流れ去り　<br /><br />二人だけになってしまっても...<br /><br /><br /><br />愛とは　とても貴重な贈り物<br /><br />春の穏やかな日におこる　魔法のようだし<br /><br /><br />夢想家たちが追い求める<br /><br />黄金の夢のよう<br /><br /><br />だから覚えておいて<br /><br />愛という贈り物を　決して拒んだりしないってことを<br /><br /><br /><br />愛は心にずっと鳴り響く<br /><br />調べにもなれば<br /><br /><br />指の間からこぼれ落ちてしまう<br /><br />四月のワインのようにもなる...<br /><br /><br /><br />だからお願い　<br /><br />私にやさしくキスをして　<br /><br /><br />真実という名の星が<br /><br />私たちを楽園への導くときまで<br /><br /><br />どんな運命がこの先待ち受けていようとも<br /><br />私は知っている　<br /><br /><br />いかなる贈り物よりも　<br /><br />愛が最も尊いものであるということを...</font><br /><br /><br /><br />（日本語訳：東エミ）<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />情熱的な今日の曲「The Gift」 。<br />もともとは、ブラジル人のルイス・アントニオ（作詞）とジジャルマ・フェレイラ（作曲）が<br />1959（昭和34）年に「Recado Bossa Nova」というタイトルで発表したボサノヴァの曲です。<br /><br />英語タイトルおよび英詞は、<br />ポール・ウェブスターが後でつけました。<br /><br /><br />英語の歌詞は隠喩に満ちていますが、とにかく <strong>「愛」</strong> とは私たちにとって<br />最も重要であるということを伝えたい歌詞なのが分かります。<br /><br /><br /><br />出だしの <font color="#FF3300"><strong>“No Strings have pearls in a velvet glove”</strong></font> についてですが、<br />‘no strings’ とは<br />‘having no special conditions or limits on an agreement, relationship etc’ <br />という意味であり、つまり 「関係性に条件をもたない」 ということになります。<br /><br />そして <font color="#FF3300"><strong>“The thing I long for is the gift of love”</strong></font> で<br />「愛が何より欲しい」 という、物理的ではなく精神的に満たされたい気持ちを歌っています。<br /><br />なので出だしの部分は<br /><font color="#FF3300"> <strong>“あなたの手の平におちた私をつなぎとめるために、<br />物理的な贈り物や条件など必要ない。<br />愛さえあればそれでいい”</strong> </font><br />という事をほのめかしているのだと解釈できます。<br /><br /><br /><br />歌詞全体をかいつまんで言うと<br />こんな感じでしょうか。<br /><br /><br /><font size="2"><em>愛とは貴重なもの。<br />いつの時代も人々が探し求める、不思議な力をもったもの。<br /><br />愛とは心地よい調べのように、<br />私たちをやさしい気持ちにさせることも出来れば<br /><br />受け止めたいのに　受け止められないワインのように<br />自分のもとから簡単に離れていってしまいもする。<br /><br />だから、私たちの体が朽ち、魂だけになるその時まで<br />やさしく私にキスをし、愛を贈り続けてほしい...</em></font><br /><br /><br /><br />ちなみに元のタイトルの“Recado Bossa Nova” の <br /><font color="#FF3300"><strong>‘Recado’ とは 「伝言」</strong></font> という意味。<br /><br />‘人は愛なしでは生きてはゆけない。お互い愛を与え続けなさい’ <br />という 高尚なメッセージを感じます。<br /><br /><br />何とも素敵な“愛”の歌ですね。<br /><br /><br /><br /><br /><br /><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=20109196" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">Blame It on the Bossa Nova/Eydie Gorme<br /><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/510l3VCqfTL._SL160_.jpg" border="0" /></a><br />￥2,200／Amazon.co.jp<br /><br /><br /><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=9461498" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">ディッピン/ハンク・モブレー<br /><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/516ZzvJ2ErL._SL160_.jpg" border="0" /></a><br />￥1,100／Amazon.co.jp<br /><br /><br /><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=9461497" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">ウインズ・オブ・マイ・ハート/鈴木重子<br /><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51j2WI%2BnlVL._SL160_.jpg" border="0" /></a><br />￥2,100／Amazon.co.jp<br /><br /><br /><br />Eydie Gorme が歌う「The Gift （Recado Bossa Nova） 」。 <br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/05DL3dyudXI&hl=ja_JP&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/05DL3dyudXI&hl=ja_JP&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br /><br /><br /><br />Hank Mobley／Recado Bossa Nova. アルバム「Dippin'」より。<br /><iframe width="425" height="318" src="http://www.youtube.com/embed/2RiPImaH9ug" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br /><br /><br />Bruce Abbott - Fred Fried Quartet によるインスト演奏。渋くかっこいいです。 <br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/PJucwULie70&hl=ja_JP&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/PJucwULie70&hl=ja_JP&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br /><br /><br /><br /><br /><br /><img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/240.gif" alt="本" /><strong>東エミのジャズ＆洋楽訳集！<br /><a href="http://ameblo.jp/higashiemi/entry-10532648283.html" target="_self"><font size="3">【曲名リスト】ジャズ＆ボサノヴァ訳詞</font></a><br /><a href="http://ameblo.jp/higashiemi/entry-10532637494.html" target="_self"><font size="3">【曲名リスト】洋楽訳詞 </font></a></strong><br /><a href="http://ameblo.jp/higashiemi/entry-10749127877.html" target="_self"><font size="3"><strong>【曲名リスト】ウェディングソング訳詞</strong></font></a><br /><font size="3"><strong><a href="http://ameblo.jp/higashiemi/entry-10733773554.html" target="_self">【曲名リスト】クリスマスソング訳詞</a></strong></font><br /><br /><br /><font color="#000000"><font size="2">Could you please press these buttons? </font></font><br />↓↓↓</font><br /><a href="http://music.blogmura.com/lyrics/"><img src="http://music.blogmura.com/lyrics/img/lyrics88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞･フレーズへ" /></a><br /><a href="http://music.blogmura.com/lyrics/">Press? Yes, please!</a><br /><a href="http://music.blogmura.com/jazz/"><img src="http://music.blogmura.com/jazz/img/jazz88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 音楽ブログ ジャズへ" /></a><br /><a href="http://music.blogmura.com/jazz/">Thank you for your clicks!</a><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /></p>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>5月13日(日)のつぶやき</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.goo.ne.jp/takeriki1024/e/3dc6821ec535ae25ddaea7da30892632?fm=rss" />
    <modified>2012-05-14T01:53:12+09:00</modified>
    <issued>2012-05-14T01:53:12+09:00</issued>
    <id>tag:neiro.net,2012://1.10</id>
            <summary type="text/plain">08:39 from Twitter for Android （Re: @havslilja7423） @havslilja7423 ありがとうございます！(^.^)08:40 from Twitter for Android （Re: @Sharkey1971） @Sharkey1971 ありがとう☆楽しんできます！08:59 RT ...</summary>
        <author>
      <name></name>
                </author>
        <dc:subject>りっきーDiary</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://blog.goo.ne.jp/takeriki1024?fm=rss">
      <![CDATA[
      08:39 from Twitter for Android （Re: <a href="http://twitter.com/havslilja7423/status/201323829870600192">@havslilja7423</a>） <br /><a href="http://twitter.com/#!/havslilja7423" target="_blank">@havslilja7423</a> ありがとうございます！(^.^)<br /><br />08:40 from Twitter for Android （Re: <a href="http://twitter.com/Sharkey1971/status/201342667278401536">@Sharkey1971</a>） <br /><a href="http://twitter.com/#!/Sharkey1971" target="_blank">@Sharkey1971</a> ありがとう☆楽しんできます！<br /><br />08:59 RT from web  &nbsp;[&nbsp;18&nbsp;RT&nbsp;]<br />【ファンの人はＲＴで黙祷】今日(5/13)はジャズドラマー、日野元彦さんの命日です。<br />（<a href="http://twitter.com/#!/ftjs" rel="nofollow" target="_blank" title="@ftjs">FTJS!（ジャムセッション講座）</a>さんの<a href="http://twitter.com/#!/ftjs/status/201437645451182081" rel="nofollow" target="_blank" title="2012/05/13 07:11">ツイート</a>）<br /><br />09:08 from web  <br />成田空港なう。これからフランクフルト経由でカザフスタンへ向かいます。ちょうどつくのは乗り継ぎを含め２４時間後かな？１７日夕方帰国します。連絡は電話番号でのショートメールや、ホームページからの直通メール、ツイッター、facebookからメッセージいただけるとありがたいです。<br /><br />09:14 from web  <br />まずはフランクフルト空港で美味しいビールとフランクフルトをいただくのが目標です。カザフスタンでは沢山演奏していい交流が出来るよう頑張ってきます、いってきます！！<br /><br />22:36 from twicca  <br /><a href="http://twitpic.com/9kms5b" target="_blank">twitpic.com/9kms5b</a> フランクフルト空港に無事着きました、乗り継ぎで外に出れないのが残念ですがさっそくフランクフルトとビールいただいてます♪<a style="margin-right:0.5em" href="http://twitpic.com/9kms5b" target="_blank" rel="nofollow"><img src="http://twitpic.com/show/thumb/9kms5b" /></a><br /><br />22:39 from web （Re: <a href="http://twitter.com/kurumisimizu/status/201555932554080256">@kurumisimizu</a>） <br /><a href="http://twitter.com/#!/kurumisimizu" target="_blank">@kurumisimizu</a> くるみさーん！今回無理言いましてすみませんでした！楽しんできますね！<br /><br />22:40 from web （Re: <a href="http://twitter.com/santapapan/status/201465805907570688">@santapapan</a>） <br /><a href="http://twitter.com/#!/santapapan" target="_blank">@santapapan</a> ありがとうございます！<br /><br />22:41 from web （Re: <a href="http://twitter.com/havslilja7423/status/201464083856359424">@havslilja7423</a>） <br /><a href="http://twitter.com/#!/havslilja7423" target="_blank">@havslilja7423</a> やっぱりビールが美味しいです！<br /><br />by <a href="http://twitter.com/rickyhappy1024" target="_blank">rickyhappy1024</a> on <a href="http://twitter.com/" target="_blank">Twitter</a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>【訳詞140曲目】君の瞳に恋してる</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://ameblo.jp/higashiemi/entry-11229502113.html" />
    <modified>2012-05-13T20:55:33+09:00</modified>
    <issued>2012-05-13T20:55:33+09:00</issued>
    <id>tag:neiro.net,2012://1.11</id>
            <summary type="text/plain">Can&apos;t Take My Eyes Off You（Bob Crewe／Bob Gaudio）※「Can&apos;t Take My Eyes Off You」の英語歌詞を掲載したサイトはこちらYou&apos;re just too good to be true君があまりに素敵でCan&apos;t take my eyes off you目が ...</summary>
        <author>
      <name></name>
                </author>
        <dc:subject>ジャズ＆洋楽訳詞 “Groovy Groovy 〜and all that jazz〜”</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://ameblo.jp/higashiemi/">
      <![CDATA[
      <p><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120513/20/higashiemi/ab/97/j/o0480031411971268437.jpg"><img src="http://stat.ameba.jp/user_images/20120513/20/higashiemi/ab/97/j/o0480031411971268437.jpg"  alt="ジャズ＆洋楽訳詞 “Groovy Groovy 〜and all that jazz〜”" width="480" height="314" border="0" /></a></div><br /><br /><font size="5"><strong>Can't Take My Eyes Off You</strong></font><br />（Bob Crewe／Bob Gaudio）<br /><br /><a href="http://www.lyricsfreak.com/f/frankie+valli/cant+take+my+eyes+off+you_20173911.html" target="_self"><strong>※「Can't Take My Eyes Off You」の英語歌詞を掲載したサイトはこちら</strong></a><br /><br /><br /><br /><font size="3">You're just too good to be true<br />君があまりに素敵で<br /><br />Can't take my eyes off you<br />目が離せないよ<br /><br />You'd be like heaven to touch<br />君の温もりは最高だろうな<br /><br />I wanna hold you so much<br />おもいきり抱きしめたい<br /><br />At long last love has arrived<br />やっと本物の愛に出逢えたんだ<br /><br />And I thank God I'm alive<br />生きていることを神様に感謝したい<br /><br />You're just too good to be true<br />君があまりに素敵で<br /><br />Can't take my eyes off you<br />目が離せないよ<br /><br /><br /><br />Pardon the way that I stare<br />見つめすぎてごめん<br /><br />There's nothing else to compare<br />でも他は目に入らないんだ<br /><br />The sight of you leaves me weak<br />君を見ていると何も手につかなくなるし<br /><br />There are no words left to speak<br />何も言えなくなってしまう<br /><br />But if you feel like I feel<br />もし君が僕と同じ気持ちならば<br /><br />Please let me know that it's real<br />どうかその気持ちを言ってほしい<br /><br />You're just too good to be true<br />君があまりに素敵で<br /><br />Can't take my eyes off you<br />目が離せないよ<br /><br /><br /><br />I love you, baby<br />大好きだよ<br /><br />And if it's quite alright<br />出来ることなら<br /><br />I need you, baby<br />ずっといっしょにいたい<br /><br />To warm a lonely night<br />さみしい夜を温め合うために<br /><br />I love you, baby<br />君を愛してる<br /><br />Trust in me when I say<br />僕が本気なことを信じてくれ<br /><br /><br />Oh, pretty baby<br />いとしき君よ<br /><br />Don't bring me down, I pray<br />お願いだから僕をがっかりさせないで<br /><br />Oh, pretty baby<br />いとしき君よ<br /><br />Now that I found you, stay<br />やっと巡り逢えたんだ、ずっとそばにいて<br /><br />And let me love you, baby<br />そして君をもっと愛したい<br /><br />Let me love you...<br />君をもっと愛したい...</font><br /><br /><br /><br />（日本語訳：東エミ）<br /><a href="http://www.youwall.com/" target="_self">photo／YouWall.com</a><br />※この訳詞は、TBSテレビの番組内で使用されました<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />1967年に The Four Seasons（フォー・シーズンズ） のメインボーカルである<br />Frankie Valli（フランキー・ヴァリ）のソロシングルとしてヒットした曲、<br />「Can't Take My Eyes Off You」。 邦題は『君の瞳に恋してる』。<br /><br />その後、多くのアーティストがこの曲をカヴァーするなか<br />1982年にディスコ調にアレンジしてリリースした<br />Boys Town Gang（ボーイズ・タウン・ギャング）ヴァージョンが<br />もっと人気が高く、有名かもしれません。<br /><br /><br />歌詞も結婚式や恋人に気持ちを捧げたい時にぴったりの内容ですね。<br />私自身、アカペラグループに所属し結婚式で歌う仕事をしていた時、<br />この曲は本当によくリクエストをいただきました♪<br /><br /><br /><br />ところでこの曲、英語タイトルの表記が二通りあるようです。<br /><br />１）<strong>「Can't Take My Eyes Off You」</strong><br />２）<strong>「Can't Take My Eyes Off Of You」</strong><br /><br />つまり Off の後ろに “Of” があるか、ないか。<br /><br /><br />元祖である Frankie Valli のタイトル表記は<br />「Can't Take My Eyes Off You」 で “Of” が付いていません。<br /><br /><br />また、上記のタイトルを Google でそれぞれ検索にかけると、<br /><br />１）「Can't Take My Eyes Off You」＝ <strong><font size="3">23,000,000</font></strong><br />２）「Can't Take My Eyes Off Of You」＝ <font size="3">7,270,000</font><br /><br />と、やはり “Of” が付いていないヴァージョンが圧倒的に多いです。<br /><br /><br />で、大ヒットした 「Boys Town Gang」 はどうかというと<br />やはりタイトルには “Of” が付いていない 「Can't Take My Eyes Off You」 となっています。<br /><br />が、下にリンクした 「Boys Town Gang」 の音源をよーく聞くと、<br />歌詞では 「Can't Take My Eyes Off<font size="3"><strong> OF</strong> </font>You」と歌っています。<br /><br />またカヴァーした他のアーティストでそう歌っている人は多くいますし、<br />歌詞をネットで調べると“Can't Take My Eyes Off Of You” になっているのが<br />多々見受けられます。<br /><br /><br />今回どちらの表記にするか悩んだのですが<br />ここはやはり元祖を尊重して、当ブログではタイトルおよび歌詞の表記は共に<br /> 「Can't Take My Eyes Off You」 とします。<br />仮に “Of” が付いていても、日本語訳（意訳）に大きな違いは生じないと思います。<br /><br /><br />とわゆえこの違い、今度ネイティヴに聞いてみます。<br /><br /><br /><br /><br /><br /><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=20096925" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">Can’t Take My Eyes Off You: Best of Boys Town Gang/Boys Town Gang<br /><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51CT11JJCJL._SL160_.jpg" border="0" /></a><br />￥1,100／Amazon.co.jp<br /><br /><br /><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=20096924" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">Very Best of/Frankie Valli & Four Seasons<br /><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41N7YR0ZWML._SL160_.jpg" border="0" /></a><br />￥1,607／Amazon.co.jp<br /><br /><br /><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=20096923" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">The Miseducation of Lauryn Hill/Lauryn Hill<br /><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61ZM5sHfwKL._SL160_.jpg" border="0" /></a><br />￥957／Amazon.co.jp<br /><br /><br /><br />Boys Town Gang／Can't Take My Eyes Off You. こちらの歌声が最もポピュラーですね。 <br /><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/Cc1QzIWWIrc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br /><br /><br />Frankie Valli／Can't Take My Eyes Off You. こちらフランキー・ヴァリの歌声がこの曲の元祖。<br /><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/-QSIqwNYYp8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br /><br /><br />Lauryn Hill／Can't Take My Eyes Off You. かっこいいな〜。 <br /><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/RjG6Qtij5fs" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br /><br /><br />The Yellow Jackets／Can't Take My Eyes Off You. 米国ニューヨーク州にあるロチェスター大学出身のメンバーからなるアカペラコーラスグループ・The Yellow Jackets。『The Sing Off』というアカペラ番組に出場したときの歌声。 <br /><iframe width="420" height="243" src="http://www.youtube.com/embed/pKvswaAyqE8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br /><br /><br />Rusty Zinn／Can't Take My Eyes Off You. レゲエヴァージョンです。いい感じ〜。 <br /><iframe width="420" height="243" src="http://www.youtube.com/embed/ZPp2r7mGZPU" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br /><br /><br />こちらはカラオケです。さあ、あなたの番です。はりきって歌いましょう！<br /><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/WNDoDA9fBJ8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br /><br /><br /><br /><br /><img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/240.gif" alt="本" /><strong>東エミのジャズ＆洋楽訳集！<br /><a href="http://ameblo.jp/higashiemi/entry-10532648283.html" target="_self"><font size="3">【曲名リスト】ジャズ＆ボサノヴァ訳詞</font></a><br /><a href="http://ameblo.jp/higashiemi/entry-10532637494.html" target="_self"><font size="3">【曲名リスト】洋楽訳詞 </font></a></strong><br /><a href="http://ameblo.jp/higashiemi/entry-10749127877.html" target="_self"><font size="3"><strong>【曲名リスト】ウェディングソング訳詞</strong></font></a><br /><font size="3"><strong><a href="http://ameblo.jp/higashiemi/entry-10733773554.html" target="_self">【曲名リスト】クリスマスソング訳詞</a></strong><br /><br /><br /><font color="#000000"><font size="2">Could you please press these buttons? </font></font><br />↓↓↓</font><br /><a href="http://music.blogmura.com/lyrics/"><img src="http://music.blogmura.com/lyrics/img/lyrics88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞･フレーズへ" /></a><br /><a href="http://music.blogmura.com/lyrics/">Press? Yes, please!</a><br /><a href="http://music.blogmura.com/jazz/"><img src="http://music.blogmura.com/jazz/img/jazz88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 音楽ブログ ジャズへ" /></a><br /><a href="http://music.blogmura.com/jazz/">Thank you for your clicks!</a><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /></p>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>ジャズの魅力</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://ameblo.jp/osamukoichi/entry-11249399211.html" />
    <modified>2012-05-13T12:47:46+09:00</modified>
    <issued>2012-05-13T12:47:46+09:00</issued>
    <id>tag:neiro.net,2012://1.12</id>
            <summary type="text/plain">今日はジャズの魅力について書いてみます。まずベーシストの立場から言わせてもらうと、これほど好き勝手にベースを弾いても許される音楽は、他にはないということが言えます。他のジャンルだと、例えば「C Majo ...</summary>
        <author>
      <name></name>
                </author>
        <dc:subject>納浩一オフィシャルブログ</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://ameblo.jp/osamukoichi/">
      <![CDATA[
      今日はジャズの魅力について書いてみます。<br /><br />まずベーシストの立場から言わせてもらうと、これほど好き勝手にベースを弾いても許される音楽は、他にはないということが言えます。<br />他のジャンルだと、例えば「C Major7」というコードがあればまず絶対、ルート音である「C」を弾かなければ、周りからかなり厳しい目で睨まれます。<br />ところが例えば4ビートのウォーキングラインとなると、「C Major7」のある小節の最初の音に「C」ばかりを選んで弾いていると、そのうち「お前、もうちょっとヒップな音、選択できないの？」ってなります。ひとつのコードにしてこれですから、次々出てくるコード群、その上で自由自在に（あるときはコード進行なんて完全に無視したかのように）繰り広げられるアドリブソロのサポートに至っては、こちらもコードのルート音なんかに縛られて演奏している場合じゃないってことになります。<br />この自由さが、ベーシストとしての僕にとっての、ジャズの最大の魅力です。<br />そしてこの自由さは、ベースだけに限らず、どの楽器にも言えることだと思いますし、ひいてはアンサンブル全体に関しても言えることです。<br />ただその自由を謳歌するためには、プレーヤーはその責任を負うことの出来る能力を持っていないといけないといえます。でもこれってまるで人生ですよね。<br /><br />次に楽器編成。<br />僕は生徒とのレッスンでよくデュオでジャズのセッションをします。<br />これって、どういうことか分かりますよね？<br />すなわちベース二人で音楽が成り立っているわけです！<br />こんな音楽って他にありますか？　しかも素材は、本棚にあるスタンダードブックの、どこでも好きなページをぺらっと拡げてそこに載ってる曲ならどれだっていい。<br />（まあ、たまたま開いたページが、ブレッカーブラザーズの「Some Skunk Funk」だったら、「これはさすがにパスやなぁ」って、別のページを開きますが）<br />こんな事が成立すること、これがもうひとつのジャズの魅力。<br />もちろんこれ以外でも、ベースとサックス、ベースとボーカル、ピアノとドラム等、編成なんてなんだって良いんです！<br />曲も、枯葉、ステラ、スペインなどなど、何だっていい。いやドラムスさえいれば、あとはそれにベース二人を足して「Some Skunk Funk」だっていけます！<br /><br />そういう意味では、ジャズミュージシャンの共通語として「スタンダード」というものがあることもとても重要です。<br />ここまで素材にこだわらず、言葉の通じないどこの国のどんな人とも、ただジャズのスタンダードさえ知っていれば、どんな曲ででもセッションが出来る音楽って、他に絶対無いと思います。<br />例えばロックやクラシックの人が10人くらい集まって、譜面も何も無しに「さあセッションしよう！」っていって、2時間も3時間も楽しめることってまず無理だと思うのです。<br /><br /><br /><br />そして最後にジャズの即興性。<br />ジャズは即興が命です。<br />それはすなわち人生そのものだと思っています。<br />僕がたまにサポートさせてもらっている加藤登紀子さんが、あるステージで、「人生って、一歩先は闇。でもそのどうなるか分からないところが面白いのよ！」っておっしゃったときに、ぼくは「ああ、それはジャズと一緒だ！」っておもいました。　<br />ジャズも一歩先には、素晴らしいハプニングがあるときもあれば、それをはずしておおこけするときもある。<br />でも質の高い連中と一緒に演奏すれば、そのおおこけを、さらに次の瞬間には素晴らしいハプニングへと持って行くことが出来ます。<br />そんな時にステージ上で目と目を合わせて、「イエィ！」って気持ちを伝え合うことができた瞬間は、これはもう最高です！　<br />人生にもこんな瞬間があるんだろうと思います。もちろん僕の人生もそして音楽も、おおこけの山盛りでしたが。<br /><br /><br /><br />確かにポップスやクラシックの、究極の構築美を求めた予定調和な音楽も、それはそれで素晴らしいとおもいます。<br />でも僕はこの一寸先の闇、そして予期せぬハプニングが大好きです。<br />そのために、楽器の技術を必死でトレーニングして、究極の判断力・適応力・対応力を磨き、また感性を研ぎ澄ましているわけです。<br />もちろん落ち込むこともめげることも、穴があったら入りたくなるほどうまくいかないときも覚悟しなければいけませんが。<br /><br /><br />ジャズの魅力って、やっぱりこの「一歩先に闇がある」ところじゃないでしょうか？<br />そんなふうに思います。如何でしょうか？<br /><br />
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>5月12日(土)のつぶやき</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.goo.ne.jp/takeriki1024/e/282891ce08a0191443127cfb0fd5054a?fm=rss" />
    <modified>2012-05-13T01:51:06+09:00</modified>
    <issued>2012-05-13T01:51:06+09:00</issued>
    <id>tag:neiro.net,2012://1.13</id>
            <summary type="text/plain">04:42 from twicca  twitpic.com/9jwebr やっぱり14:36 from twicca  &amp;nbsp;[&amp;nbsp;4&amp;nbsp;RT&amp;nbsp;]本日はMusic make us one！vol.4文京シビックホールにて出演します！詳細は公式musicmakeusone.com にて。出 ...</summary>
        <author>
      <name></name>
                </author>
        <dc:subject>りっきーDiary</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://blog.goo.ne.jp/takeriki1024?fm=rss">
      <![CDATA[
      04:42 from twicca  <br /><a href="http://twitpic.com/9jwebr" target="_blank">twitpic.com/9jwebr</a> やっぱり<a style="margin-right:0.5em" href="http://twitpic.com/9jwebr" target="_blank" rel="nofollow"><img src="http://twitpic.com/show/thumb/9jwebr" /></a><br /><br />14:36 from twicca  &nbsp;[&nbsp;4&nbsp;RT&nbsp;]<br />本日はMusic make us one！vol.4文京シビックホールにて出演します！詳細は公式<a href="http://www.musicmakeusone.com" target="_blank">musicmakeusone.com</a> にて。出演は丈青、ハクエイキム、類家心平、平賀マリカ、中村健吾、菅野義孝ほか。<br /><br />14:49 RT from twicca  &nbsp;[&nbsp;7&nbsp;RT&nbsp;]<br />明日のMusic make us one！vol.4@文京シビックホールは、Jazz life誌の取材が入ることになりました。16時開演。当日券まだあります。出演は丈青、ハクエイキム、平賀マリカ、類家心平、中村健吾、菅野義孝、力武誠ほか。お待ちしております！<br />（<a href="http://twitter.com/#!/aratake331" rel="nofollow" target="_blank" title="@aratake331">荒武裕一朗</a>さんの<a href="http://twitter.com/#!/aratake331/status/200939276282757121" rel="nofollow" target="_blank" title="2012/05/11 22:51">ツイート</a>）<br /><br />23:42 from Twitter for Android  <br />荒武くんが始めたmusic make us one今年で4回目でした。企画から何から決めて沢山の彼を助ける仲間たち。素晴らしい。充実かつ心温まる１日でした。<br /><br />23:48 from Twitter for Android  &nbsp;[&nbsp;1&nbsp;RT&nbsp;]<br />明日は師匠が亡くなって13年経つ節目の日。あいにくカザフスタンツアーで会えないので今日会ってきました。今の自分はどうなんだろうと確実に考えられる日です。「いつでも自分にクエスチョンマークを持て！」と何度も言われたなぁ。<br /><br />by <a href="http://twitter.com/rickyhappy1024" target="_blank">rickyhappy1024</a> on <a href="http://twitter.com/" target="_blank">Twitter</a>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>新しいギターで西の洞</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://koyamag335.exblog.jp/17531077/" />
    <modified>2012-05-12T16:19:55+09:00</modified>
    <issued>2012-05-12T12:52:24+09:00</issued>
    <id>http://koyamag335.exblog.jp/17531077/</id>
        <created>2012-05-12T13:07:09+09:00</created>
            <summary type="text/plain">昨日は毎月第二金曜日、館林西の洞での日高憲男さんとのデュオでした。新しいフジゲンのギターとガットギターの二本で挑みましたが、フジゲンギターはバランスやピッチが良くて使い易いし音もパンチがあっていい ...</summary>
        <author>
      <name>toorisuginaide</name>
                </author>
        <dc:subject>小山大介　blog</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://koyamag335.exblog.jp">
      <![CDATA[
      昨日は毎月第二金曜日、館林西の洞での日高憲男さんとのデュオでした。新しいフジゲンのギターとガットギターの二本で挑みましたが、フジゲンギターはバランスやピッチが良くて使い易いし音もパンチがあっていい感じ。ガットはPAとの関係が難しいけど西の洞のPAをやってくれている田島さんとの信頼関係も助けて安心して演奏できました。ガットはデュオなんかではやっぱり存在感がある気がしたなぁ、今度もガットを弾け・・・
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>今後のスケジュール</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://koyamag335.exblog.jp/17481429/" />
    <modified>2012-05-12T12:52:15+09:00</modified>
    <issued>2012-04-29T11:37:25+09:00</issued>
    <id>http://koyamag335.exblog.jp/17481429/</id>
        <created>2012-04-29T12:04:10+09:00</created>
            <summary type="text/plain">5/1.8.15.22.29 毎週火曜日パンパシフィック横浜ベイホテル東急カフェトスカ前18:30〜19:0019:30〜20:0020:30〜21:00無料！日高憲男　vo.tp.p小山大介　guitar5/11  金曜日館林　西の洞２０時位から日高憲男　tp ...</summary>
        <author>
      <name>toorisuginaide</name>
                </author>
        <dc:subject>小山大介　blog</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://koyamag335.exblog.jp">
      <![CDATA[
      5/1.8.15.22.29 毎週火曜日パンパシフィック横浜ベイホテル東急カフェトスカ前18:30〜19:0019:30〜20:0020:30〜21:00無料！日高憲男　vo.tp.p小山大介　guitar5/11  金曜日館林　西の洞２０時位から日高憲男　tp,vo,p小山大介　g5/17 木曜日東京倶楽部  本郷店19：40から3ステージ飯島志・・・
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>PR: 【三井の賃貸】当社のみご紹介できる限定住戸があります</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rss.rssad.jp/rss/ad/SPAWfoO1CkBN/YPWF35IieIrF?type=2&amp;ent=ee37e3fa35f22abdf60c2667dd8fa90a" />
    <modified>2012-05-12T07:42:33+09:00</modified>
    <issued>2012-05-12T07:42:33+09:00</issued>
    <id>tag:neiro.net,2012://1.16</id>
            <summary type="text/plain"> 都心の新築タワーから話題のマンションまで他社にはない当社限定のお部屋情報が満載！ Ads by Trend Match</summary>
        <author>
      <name></name>
                </author>
        <dc:subject>ジャズ＆洋楽訳詞 “Groovy Groovy 〜and all that jazz〜”</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://ameblo.jp/higashiemi/">
      <![CDATA[
      <table cellspacing="0" cellpadding="0"><tbody><tr><td align="left" valign="center"><a href="http://rss.rssad.jp/rss/ad/SPAWfoO1CkBN/YPWF35IieIrF?type=2" target="_blank"><img alt="" style="border: 0;" border="0" src="http://rss.rssad.jp/rss/img/SPAWfoO1CkBN/YPWF35IieIrF?type=2&ent=ee37e3fa35f22abdf60c2667dd8fa90a"/></a></td></tr><tr><td align="left" valign="top" > 都心の新築タワーから話題のマンションまで他社にはない当社限定のお部屋情報が満載！ </td></tr></tbody></table><div style="font-size:10px;"><span style="padding-top:5px;"><br style="display:none"/><a href="http://www.rssad.jp/trendmatch/trendmatch.html">Ads by Trend Match</a></span><br/></div><img border="0" width="1" height="1" src="http://rss.rssad.jp/rss/ibfeed/SPAWfoO1CkBN/YPWF35IieIrF"/>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>放送された訳詞曲は...</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://ameblo.jp/higashiemi/entry-11248309098.html" />
    <modified>2012-05-12T07:42:33+09:00</modified>
    <issued>2012-05-12T07:42:33+09:00</issued>
    <id>tag:neiro.net,2012://1.17</id>
            <summary type="text/plain">5月12日（土）、TBSテレビ『サワコの朝』のゲスト・クルム伊達公子さんの思い出の曲は、「Boys Town Gang／Can&apos;t take my eyes off of you」でした。　放送された訳詞、今日明日中にをアップします！</summary>
        <author>
      <name></name>
                </author>
        <dc:subject>ジャズ＆洋楽訳詞 “Groovy Groovy 〜and all that jazz〜”</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://ameblo.jp/higashiemi/">
      <![CDATA[
      <p><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/Cc1QzIWWIrc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br /><br /><font size="3">5月12日（土）、TBSテレビ『サワコの朝』のゲスト・<br /><br />クルム伊達公子さんの思い出の曲は、<br /><br /><font color="#0000FF"><strong>「Boys Town Gang／Can't take my eyes off of you」</strong></font><br /><br />でした。　放送された訳詞、今日明日中にをアップします！</font><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /></p>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>Keith Jarrett Solo</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.akiraishii.net/blog/archives/2012_5_12_1526.html" />
    <modified>2012-05-12T03:18:00+09:00</modified>
    <issued>2012-05-12T03:18:00+09:00</issued>
    <id>tag:neiro.net,2012://1.18</id>
            <summary type="text/plain">ここ一ヶ月あまり落ち着いて音楽を聴ける状態ではありませんでしたが、父の四十九日の法要を岡山で終えて、今日は楽しみだったキース．ジャレットのコンサートに行く事ができました。昨年のソロから約１年。相変 ...</summary>
        <author>
      <name>石井彰</name>
                </author>
        <dc:subject>彰の気まぐれ日記 : Akira Note</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.akiraishii.net/blog/">
      <![CDATA[
      ここ一ヶ月あまり落ち着いて音楽を聴ける状態ではありませんでしたが、父の四十九日の法要を岡山で終えて、今日は楽しみだったキース．ジャレットのコンサートに行く事ができました。<br /><br />昨年のソロから約１年。相変わらずのうつむき加減に黒メガネ姿で現れ、スタインウエイの前に座る。一段と頭を垂れると不思議なラインがいくつも交差し始める。無調のようでありながら、中心性を保つというキースならではの世界。やがてキラリと光る一つのモチーフが徐々に姿を確かにしてくると、現実性を帯びた世界に音が集約されて行く。素晴らしいオープニングだった！<br /><br />１０分そこそこで終わったので、今回もまたショートピースの即興を数曲という構成なのだろう。しかし、今回は次からの数曲、前半のステージは、何か掴みきれずにジレンマに陥っている印象。終わりから２曲目はすぐに演奏を止めてしまって仕切り直し。無調的な違うモチーフで始めるのだがハーモニー的に発展せずにインコードの一発的に落ち着いてしまう。<br /><br />悶々とした中で１部が終わった。直感的に今日はもう現代音楽的フリーのアプローチはしないなと思った。案の定、２部は調性とコード進行がはっきりした曲だけを演奏したのだった。本編の中で「Salt peanuts」が出てきた時にはびっくりした。ソロコンサートでアンコール以外にジャズスタンダードを弾くキースを聴いたのは初めてだ。よほどイマジネーションが湧かなかったんだと思う。<br /><br />生身の人間キースという感じ。こういう時もあるんだな〜。<br /><br />しかし、今回はアンコールがハイライトとなったのだった。「Don't Ever Leave Me」から始まり、「Somer Time」「I Loves You,Porgy」「不明曲」「Over The Rainbow」と、さながらアルバム「The Melody At Night With You」のライブ版といった独立したステージとなってしまった。アンコール５曲は記憶に無い。今日は明らかにスタンダードを演奏することで息を吹き返し、だんだん乗って来たという感じ。本当に温かく澄んだ音色は心に染みました。最後は会場全体がスタンディングオベーションでキースに感謝の気持ちを表したのだった。<br /><br />演奏は生き物だ。ちょっとしたきっかけで違う世界へ行けるし、暗闇から抜け出せない時もある。キースの場合、素晴らしい演奏の記録だけ聴いているので（かなりの回数を生で聴いたが）、いつももの凄い世界へ行けてるんだと思ってしまう。もちろんもの凄い高確率で、思いも寄らない素晴らしい演奏をしてるのだろうが。。。今日のように波のある日もあって当然だろう。しかし、普通にスタンダードをさりげなく弾いても素晴らしいんだから！！無理してチャレンジして迷路にはまってしまうような演奏は聴いていてもつまらないだろうし、自然発生的ではない。<br /><br />何を言ってるのかわからなくなってきてしまったが、演奏者としての今日のキースの気持ちが、同じ音楽を演奏する者として良く理解できたのでした。やはりキース．ジャレットは私の心の支えです。<br /><br />来年はスタンダーズトリオ結成３０周年で５月の来日公演が早くも決まっているようです。早速手帳に書いとかなきゃ！！
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>職業ミュージシャンになること</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://ameblo.jp/osamukoichi/entry-11248217447.html" />
    <modified>2012-05-12T00:59:08+09:00</modified>
    <issued>2012-05-12T00:59:08+09:00</issued>
    <id>tag:neiro.net,2012://1.19</id>
            <summary type="text/plain">職業ミュージシャンになること、そしてそれを続けることはここ数年、本当に厳しくなっています。ぼく自身は、子供も大きくなり、なんだかんだのローンもめどが立ったので、あとはのんびり余生を過ごせるだけの活 ...</summary>
        <author>
      <name></name>
                </author>
        <dc:subject>納浩一オフィシャルブログ</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://ameblo.jp/osamukoichi/">
      <![CDATA[
      <p>職業ミュージシャンになること、そしてそれを続けることはここ数年、本当に厳しくなっています。<br />ぼく自身は、子供も大きくなり、なんだかんだのローンもめどが立ったので、あとはのんびり余生を過ごせるだけの活動が出来れば良いところまで来ましたが、若い人は、特にジャズを志すような人は本当に大変だと思います。<br />どう考えたって、ジャズをやっていって、それだけで子供を育てて家の家賃（あるいはローン）を払っていけるような生活設計は、今後はもう成り立たないんじゃないかなって思います。<br /><br />でも本来、音楽を生業にするってのは、そういうことだったのかも知れません。<br />この日本に職業ミュージシャンというものが生まれて、その人達がまともに食えたというのは、きっと大正から昭和・平成にかけてのほんの数十年だけの、実に恵まれた期間だけだったのではないでしょうか？　<br />雅楽などの宮廷お抱えの人を除いては、きっと河原乞食といわれるような最下層の存在として生きてきたんじゃないんでしょうかね？<br />欧米には伝統的に、裕福層が芸術家を支援する、パトロンというような考えがありますが、そういったものもこの日本では、根付く前に、多くの人が中流以下になってしまって、それどことじゃなくなった。<br />国や行政も、もう本当にそれどころじゃないですからね。かの大阪市長がバンバン、芸術に対する予算を削っているのも分からなくもないです。もちろん、「で、その金をどこに回してんの？」ってとこは大事ですが。<br />でもほんとうは、こんな時こそ、その人の文化度が分かるってもんですよね。文化って、「なにはなくとも」という気持ちでフォローしていかないと育たないもんだと思うのですがね、市長。<br /><br />で、その「なにはなくとも」です。400万円に収入が減っても大リーグに挑戦する松井秀喜のように、収入が十分の一になろうが志を貫く、夢を諦めない気持ちはとても大事だと思います。<br />（もちろん大リーグに昇格したら、一気に7000万強に上がるそうですが）<br />その松井以上に、サッカーファンの僕が共感するのは、先日急死した元日本代表、松田直樹選手の「俺、もっとサッカー、やりたいんすよ！」って涙ながらに語ったあの想いです。<br />食えるかどうかなんて考えていたら、好きな事なんて出来ないんだろうと思います。<br />彼は本当にサッカーが好きだった。死因がそれと関係しているかどうかはわかりませんが、もちろんストレスも挫折感もあっただろうし、ひょっとしたらそれが遠因だったかも知れません。でも、とにかくサッカーが好きだったんだろうなぁ。<br />とはいえ松井も松田は、大成功した選手ですよね。<br />その影で、誰からも注目されずに消えていった選手の多さといったら、凄い数なんでしょうね。<br />いや、好きなことを生業にするというのは本当に難しいですね。<br /><br />ということで、僕は、引き際も大事だとも思っています。公共事業じゃないですが、引き際を逃すと大変なことになる。自分の限界を見極め、勇気ある撤退をする勇気も大事だと思っています。<br />音楽を貫き通すのもいいと思いますが、それ以外の道を模索することが必要なときがあるとも思ってます。<br />大事な事は、そこに至るまでにどれほど真剣に音楽と向き合ったか、また次の道を模索しはじめたときに、音楽を志していたときの経験値がどれほど役立つか、そんなふうに音楽と向き合っていたかどうかだと思います。<br />その経験値があれば、勇気ある撤退は決して、単なる敗北にはならないんじゃないかと思っています。<br />かくいう自分も、まだ音楽からの撤退はしていませんが、でも小さな局面では、数限りなく撤退してきました。<br /><br />いや、とにかく人生っておもしろくもあり、難しくもあります。<br />そして人生をおもしろく感じるかどうかは、その人の考え方ひとつだと思う今日この頃です。</p>
      ]]>
    </content>
      </entry>
    <entry>
    <title>夏仕様に♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://ameblo.jp/miyoko-sawa-diary/entry-11248219067.html" />
    <modified>2012-05-12T00:56:45+09:00</modified>
    <issued>2012-05-12T00:56:45+09:00</issued>
    <id>tag:neiro.net,2012://1.20</id>
            <summary type="text/plain">またまた髪をカットサイドは長いけど、後ろはもう刈り上げるしかないぐらいに短くスッキリ夏よこーい帽子は１０９で購入（笑）１０９のお客さん、最近また年齢層上がった気がするなあ:*:・(￣∀￣)・:*:美魔女っ ...</summary>
        <author>
      <name></name>
                </author>
        <dc:subject>ラジオDJ 澤美代子のオンエアーライフ</dc:subject>
            <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://ameblo.jp/miyoko-sawa-diary/">
      <![CDATA[
      <br /><br />またまた髪をカット<img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ" /><br />サイドは長いけど、<br />後ろはもう刈り上げるしかないぐらいに短くスッキリ<img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" alt="！！" /><br />夏よこーい<img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜" /><br /><br />帽子は１０９で購入（笑）<br />１０９のお客さん、<br />最近また年齢層上がった気がするなあ:*:・(￣∀￣)・:*:<br />美魔女っぽい４０代多し。。。。<img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" alt="にひひ" /><br /><br /><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120512/01/miyoko-sawa-diary/42/5a/j/o0480064011967951198.jpg"><img src="http://stat.ameba.jp/user_images/20120512/01/miyoko-sawa-diary/42/5a/j/o0480064011967951198.jpg"  alt="$ラジオDJ 澤美代子のオンエアーライフ" border="0" /></a><br />
      ]]>
    </content>
      </entry>
  </feed>
